制定英文工作規則與英文僱傭契約書
英文工作規則


在日本經營事業時,用於規範職場規則的「工作規則」具有極其重要的作用。工作規則中載明了勞動條件的基本事項,如工作時間、休息與休假、工資計算與加薪、離職相關規定等。依法,常時雇用10名以上員工的事業單位必須向勞動基準監督署提交工作規則。
即使已與員工簽訂個別的雇用契約書,契約書中未載明的條件通常會由工作規則補充,並作為具有法律約束力的契約內容處理。換言之,工作規則是公司對員工行使指揮命令權的重要法律依據文件。
但是,僅僅制定工作規則並不能使其生效,必須將內容確實告知員工才具有效力。特別是在雇用外國員工時,僅以日文撰寫的規則可能難以理解,並有可能被認定為未履行告知義務的風險。
對於進駐沖繩的企業而言,不僅需提供英文版本,亦應考慮提供中文、韓文等主要外語版本。至少應備有作為全球通用語被廣泛認可的英文版工作規則,以便在發生爭議時作為有力證據。
在雇用外國員工時,需要納入外國人特有的規定,如在留資格期限與更新條件、厚生年金一次性退職金、納稅管理人的選任等。隨著沖繩作為觀光、度假產業及國際物流樞紐的發展,外國人雇用持續增加,完善的工作規則更直接關係到企業品牌形象與員工留任率。
本事務所作為外國人雇用支援的一環,提供英文版及多語言版工作規則的制定、法律修正對應,以及補助金申請所需的規則附檔等一條龍服務。
英文僱傭契約書


雇用契約書是不論員工是外國人還是日本人,都必須用來明確界定雇傭關係基礎的重要文件。若在契約條件不明確的情況下開始雇用,將大幅增加日後在加班費計算、帶薪休假、獎金與加薪等方面發生糾紛的風險。
在沖繩,隨著來自日本其他地區及海外企業的進駐增加,仍可見到許多雇用契約書不完善的情況。這源於傳統習慣與「口頭約定文化」,然而在異文化環境下,此類做法容易引起誤解與衝突,並影響企業聲譽。
進駐沖繩的企業,必須準備包含英文在內的多語言雇用契約書,讓多國籍人才能安心工作。同時,必須在遵守日本勞動法令(如《勞動基準法》、《勞動契約法》等)的前提下,與海外總公司的雇用政策保持一致。
本事務所可因應外資企業特有的契約格式,製作符合日本法令的雇用契約書,並提供完整的法律與勞務支援,協助企業在沖繩順利進行外國人聘用作業。
